當前位置:首頁 > 日本 > 解讀日本 > 詳細內容

“漢字”和“漢化”

    來源:白林建筑  |  作者:白林  點擊量:   2014-09-30

內容導讀: “漢字”和“漢化” “漢字”和“漢化”不是同一概念,日本學到了漢字,但沒有學懂漢文化(中庸文化,己所不欲勿施于人的文化)。似乎文化是沒辦法學的(知識技術可以學)。文化,它是每一塊土地上自己生長出來的,它不能靠學習他人的文化基因成為自己深層...


“漢字”和“漢化”

       “漢字”和“漢化”不是同一概念,日本學到了漢字,但沒有學懂漢文化(中庸文化,己所不欲勿施于人的文化)。似乎文化是沒辦法學的(知識技術可以學)。文化,它是每一塊土地上自己生長出來的,它不能靠學習他人的文化基因成為自己深層基礎的文化土壤。
        日本侵華之前有兩段學習國外的經歷:第一段學習了古代中國,建設了自己;第二段學習了現代西方,侵略了別國,也害苦了自己。但,人都是“記吃不記打”的動物。何況兩次打人(俄國、大清)都得了好處,一次打人(美珍珠港)遭到損失。而且,戰爭使日本從一個不入流的國家,變成了先進國家、發達國家、一流國家。人性就是這樣:總的來說,好處多繼續還做;壞處多就不敢再做。第三段學習經歷:學習美國。這一段似乎使日本更有了自信,短短23年就迅速成長為經濟大國(一時超越美國)、科技強國。有了經濟和科技基礎,有軍國主義的傳統基礎,再次成為軍事大國。用軍事大國做后盾,覬覦世界政治大國的地位是日本民族的目標(野心)。

上一篇:釣魚島的“三國演義”
下一篇:最后一頁

熱點

    《島國文化與大陸文化》

    《島國文化與大陸文化》

    按照“己所不欲,勿施于人”“人怕顛倒,理怕翻的理”的理論,無法解釋日本的思維和行為方式,生活方式,日本是很獨特的。

    釣魚島的“三國演義”

    釣魚島的“三國演義”

    釣魚島的三國演義 從事實上講,日本用釣魚島試探美國是不是真哥們,實則,卻拉著美國,故意挑起爭端,讓美國有所作為,以此把美國拉進

    日本難出世界級大家

    日本難出世界級大家日本這個國家在歷史上從來就沒有出過世界級的大思想家、大文學家、大哲學家。大思想家遠的不說,像毛澤東這樣的大思想家

    《菊與刀》

    《菊與刀》

    《菊與刀》是本經典的著作,作者似乎也沒有到過日本,她就是用下邊的方法寫出的《菊與刀》。研究一下這本書中沒有闡述的日本文化是

    “漢字”和“漢化”

    漢字和漢化 漢字和漢化不是同一概念,日本學到了漢字,但沒有學懂漢文化(中庸文化,己所不欲勿施于人的文化)。似乎文化是沒辦法學的

福彩喜乐彩开奖结果